At a loss for words

Published January 3, 2021
The writer is a former dean of the School of Humanities and Social Sciences at Lums.
The writer is a former dean of the School of Humanities and Social Sciences at Lums.

I RECENTLY visited public high schools in two villages in Mandi Bahauddin district. I was impressed by the insights of their heads on the merits of various languages of instruction. They regretted not being consulted on the matter and I couldn’t agree more with them.

I had one incongruous visual impression pertaining to the names of the schools that might seem peripheral to many. In villages with every student a native speaker of Punjabi and Urdu the medium of instruction, the names of schools, written in both Urdu and English, were comprised entirely of English words — ‘government’, ‘girls’, ‘high’, and ‘school’.

I wonder if this strikes anyone as odd? It would be fine to refer to a school thus in a report written in English but shouldn’t it have an indigenous name as well? In India, one comes across ‘kendriya vidyalaya’ and in Iran I am sure there is some equivalent of ‘madressah-i markazi.’ (In conversation, it became clear there were no local terms for headmaster or headmistress either.)

We have perfectly good words in Urdu for ‘government’ (‘sarkar’) and ‘girls’ (‘larkiyan’). ‘Madressah’ was the term for ‘school’ except that it has been shunned and left for institutions imparting religion to the poor. But we have ‘maktab’ as an alternative. It was only ‘high’ that stumped me.

The lack of a local name for such a vital institution made me wonder what goes on in the minds of parents when they send their daughters to a place called ‘Government Girls High School’. Do they think it is an alien institution, a colonial legacy with no equivalent in our own tradition?

Shouldn’t schools have indigenous names too?

Perhaps not. I doubt if people rack their brains over such questions. Children have to go to iskool/ sakool, gormint or pryvate, and that’s that. But, at another level, the question is intriguing. It is certainly not the case that there was no education in the Punjab before the British and we have G.W. Leitner’s 1882 book History of Indigenous Education in India to vouch for that. The institutions must have had local names in those times — I saw remnants of pathshalas and gurukuls and there were madressahs, of course.

Thinking along these lines, it occurred to me that we have no word for ‘college’ and although ‘jamia’ is a perfect equivalent for university (there is the Jamia Millia Islamia in Delhi and the 1,000-year-old Jamia Al Azhar in Cairo), we don’t employ that term either.

There is much less of a loss of words in Persian — primary school is dabestan, high school is dabirestan, college is daneshkadeh, and university is ‘daneshgah’. Hindi also has reverse-engineered the vocabulary — vidyalaya for school, mahavidyalaya for college, and vishvavidyalaya for university.

When I looked up websites of institutions in Iran and India, I saw their indigenous names along with their English translations with both displayed on their respective logos. Thus, Daneshgah-i-Tehran (Tehran University), Jawaharlal Nehru Vishvavidyalaya (Jawaharlal Nehru University), Bharatiya Praudyogikee Sansthaan (Indian Institute of Technology), Bharatiya Prabandh Sansthaan (Indian Institute of Management), etc. All have websites in the local language as well.

Contrast that with Lahore University of Management Sciences that was conceived and born in English and has not felt the need to invent a local name or offer a website in Urdu. (‘Lums,’ on the other hand, has entered the vocabulary as a local term which led to a mercifully aborted move by the university to rename itself ‘LumsU’.)

All this is intriguing because of the great tradition of learning in the subcontinent with landmark contributions to mathematics, astronomy, architecture, philosophy, theology, politics, and sexuality. The scholarship in these fields must have had institutional foundations.

The first institution of higher learning in the world, a university with over 10,000 foreign students, was founded in the 10th century BC in Takshila, now in Pakistan. Such great names as Charaka, Panini, Kautilya, and Chandragupta Maurya were students at this institution. What was it called? When a student set out for it, where did he say he was going? Nalanda, the renowned fifth-century AD monastery-cum-centre of learning, was called a Mahavihara. These universities must have had subsidiary institutions with distinct names.

I know this is not something that consumes our TV channels but although I can’t place my finger on it, I have a feeling that somewhere, deep down, the loss of words might matter. I respect the opinion of those who respond that languages grow by absorbing new words, that old names were not native either but borrowed from Sanskrit, Persian or Arabic, and that there really was no tradition of mass secular education before the British. But what of the loss of perfectly good words like ‘ustaad’ and ‘ustaani’ or ‘pirach’ and ‘piyali’ for that matter? What does our shrinking vocabulary say about us? It is an issue worth a thought on a lazy winter evening.

The writer is a former dean of the School of Humanities and Social Sciences at Lums.

Published in Dawn, January 3rd, 2021

Opinion

Poll language
17 Apr 2021

Poll language

There is a distinction between angry rhetoric and the language of the gutter.
Exempt from accountability?
Updated 17 Apr 2021

Exempt from accountability?

PM Khan has done a disservice to Pakistan by exempting certain institutions from performance requirements.
Education disrupted
Updated 16 Apr 2021

Education disrupted

The cost of not doing anything about them in terms of learning losses and dropouts are going to be very large.

Editorial

17 Apr 2021

Pak-India mediation

QUESTIONS had been swirling about what and who has prompted the latest detente between Pakistan and India. Now, it...
17 Apr 2021

Energy exploration

SOME exploration and production companies want the government to prioritise offshore exploration — a high-risk...
17 Apr 2021

Professor’s removal

IN a step that will go far in sending a message of reassurance to female students and academic staff in ...
Ban is no answer
Updated 16 Apr 2021

Ban is no answer

The ban will not dilute the narrative that fuels the party, it may even fan it.
16 Apr 2021

Slow recovery

THE pace of growth in large-scale manufacturing output continues to slow down, with LSM production contracting by...
16 Apr 2021

Ramazan profiteering

WITH the month of Ramazan underway, people have begun to feel the effects of galloping inflation even more. Prices...