DAWN.COM

Today's Paper | March 19, 2026

Published 24 Jun, 2018 07:06am

TRIBUTE: MY IMMORTAL ‘GHAZAL TARAASH’

Mehdi Hasan composed ghazals in a way that even today the compositions don’t cease to overwhelm us | White Star

This June, I am wondering how legends become legends and then fade away into the sunset. Why June? There is a reason. It was in June more than five years ago when a ghazal singer whose unique voice enthralled his fans from Pakistan to the UK and the US, and whom I call my “Ghazal Taraash” crossed over to the other world.

The first time I heard about Mehdi Hasan, whom now I call an amazing “ghazal taraash” — sculptor of ghazals — was in 1966 when a friend of mine brought me a reel-to-reel tape of a Radio Pakistan recording of something he said would spellbind me. He insisted that he had never heard such a voice, such meticulous pronunciation of Urdu and such articulation of the words, especially while singing ghazals by famous Urdu poets. “Trust me,” he said.

Knowing our taste for ghazals, I completely believed him. But the problem was I, being just a student, did not have a reel-to-reel tape recorder. But soon I found one and we were enthralled to find out that it was a recording of an upcoming Pakistani ghazal singer Mehdi Hasan who was singing Faiz Ahmed Faiz’s famous ghazal, Gulon mein rang bhare.

We loved it. So far the only ghazals I had heard were all sung by Begum Akhtar, such as Ae mohabbat tere anjam pe rona aya.

Mehdi Hasan will live forever. He can never die — not for me or for anyone who loves ghazals, and definitely not for anyone who is a serious ghazal singer

It so happened that the next time I heard Mehdi Hasan was after I had arrived in Washington as a student in the 1970s. I think, it was his first live concert in Washington and I was excited that I was going to see him sing live on stage, almost roobaroo (face to face). And for more than two hours he showed us how a ghazal should be sung, how it can be composed in an Indian raga to make it immortal, and how and when which part of the verse should be highlighted.

Basically, what I felt was that only Mehdi Hasan could bring forth the real meaning and spirit of the ghazals and tell you with great ease what the poet really wanted to say. It could be Yeh dhuan kahan se uthta hai or Yeh rakh akhir dil na banjaye or Ranjish hi sahi.

Much later, after another concert in the US capital, when I interviewed him on behalf of the Voice of America, he confirmed all of what I had thought about him and his magic. He said he chose to compose the ghazals into ragas because a raga, be it Bhairavi or Darbari, always sounds fresh and once a ghazal is composed in that raga, the ghazal will always remain popular and never die. And he said he always tries to find out what is the bhava or the “emotional premise” of a particular ghazal and then chooses a raga that can bring the poet’s feelings out so that they can touch the hearts of the audience.

Most music lovers will agree with me that all his ghazals were composed in a way that even today they magically highlight the poet’s feelings in a manner that they really overwhelm us.

That is why, unlike others, I don’t call him the King of Ghazals as people have often described the late Jagjit Singhji, another stalwart. I love Jagjit’s gayaki (style of singing) also, but for me he, with his heavy voice and subtle nuances, was like a very well-trained horse who was running on a well-defined track, while Mehdi Hasan for me is like a wild deer running freely, hither and thither, in green pastures or sometimes in dense jungles, but always coming back to the basic raga, or as they say in Hindi, the ‘sum’. I find Mehdi Hasan even two notches above Ghulam Ali sahib whom I also admire very fondly. So instead of the King of Ghazals, I like to call Mehdi Hasan a ‘ghazal taraash’, who, by his gayaki and purely magical voice, chisels an imaginary and abstract statute of sounds. The notes are so true that it is difficult sometimes to separate his lower notes from those of the harmonium.

I always feel he is like a taraash who first chooses, say a sad romantic ghazal by Ahmed Faraz, and then selects a raga to go with its mood, and then with his skillful husky voice and impeccable notes, he gives the ghazal its real shape — sculpting at some places and chiseling at others — to bring to us the real emotional premise of the poet, the true spirit in which it was written. And he is always successful in doing so and warming our hearts, because he does that with the most appropriate Indian raga.

For me, he brought and established a new era in ghazal gayaki. The styles of the ghazal gayaki will always be divided among ‘the pre-Mehdi Hasan era’ and ‘the post-Mehdi Hasan era’ styles. And no wonder in this ‘post-Mehdi Hasan era’, we see so many male ghazal singers trying to follow his style.

I can never forget how my little son and daughter, sitting in my lap in my family room in Virginia, used to listen to Mehdi Hasan, even though they did not understand the language. But the result was heartwarming. My son is still always questioning me about the different ragas and their moods and wants me to leave for him my huge collection of Mehdi Hasan ghazals once I depart this world. My daughter loves Indian classical music, and the other day, called from the US to ask me what the Urdu word “suroor” means in English.

My last face-to-face meeting with the maestro was in Washington on a beautiful summer evening at a live concert arranged by the Smithsonian Institute in the lawns of one of their museums. I can never forget when my ghazal god limped as he rose from the chair and, with great difficulty and with the help of his sons, slowly climbed the 10 or so stairs to reach the podium. I was sitting on the lawns below among some 150 fans, with my friend Shekhar and his wife Urmil (the most ardent fans of Mehdi Hasan I have found till today). We were concerned about the maestro physically faltering and wondered whether he would be able to sing as usual. But when he began singing in his even-deeper-and-huskier-than-before voice, we were reassured that the shola (fire) was still not extinct at all.

And now that he is gone, and his voice fills the stillness of my small living room in New Delhi, I wonder if ever there will be another Mehdi Hasan, my ghazal taraash. As his voice takes over the silence of /the room around me, singing Shola tha jal bujha hoon, hawaein mujhe na do, mein kab ka ja chuka hoon, sadayeien mujhe na do, I feel tears quietly rolling down my cheeks. And I feel he will live forever. He can never die — not for me or for anyone who loves ghazals, and definitely not for anyone who is a serious ghazal singer.

The writer is an international character actor now based in Bollywood. He is also a lover of Hindustani vocal classical music

Published in Dawn, ICON, June 24th, 2018

Read Comments

Rain, thunderstorm expected in Karachi, other parts of Sindh from March 18-19: Met Office Next Story