Having lived to a ripe old age, Mushtaq Ahmed Yousufi departed from this mortal world a few weeks ago. His death has...
The passing away of Mushtaq Ahmed Yousufi on June 20 seemed to signal a cultural loss and the decline of a tradition of
One of the finest novelists of his generation, Julian Barnes writes a novel that is perhaps the saddest novel to have
Eminent scholar M. Umar Memon, who passed away on June 4, opened up new avenues of expression through an armload
The larger-than-life shadow of despotic tyrants takes over all aspects of society, from work ethics to spirituality....
The novel is a rare bird on the Urdu literary scene. Noting the appearance of a number of good novels in Urdu in a...
Looking westward has become such an ingrained mental habit for us that we tend to look in that direction even when ...
A fine new translation of Krishan Chander’s magnum opus on Partition is timely and makes for compulsive reading
Two compilations attempt to shed light on an intellectual giant
The 2017 Nobel Prize for literature goes to...
Tassaduq Sohail’s life was a tale of revolt, desire and unrestrained originality. Largely self-taught, the artist
Events that took place on a far-off battlefield exactly 1,337 years ago have exerted a defining influence on Urdu
Acclaimed scholar and storyteller Naiyer Masud passed away on July 24, 2017, at the age of 80
While questions about the enigmatic writer’s life abound, there continues to be very little information on the man
A collection of stories by Aziz Ahmad, accompanied by perceptive critiques of the man and his work
On 101 years of Bhisham Sahni, a prolific writer whose Hindi short stories, novels and plays are as much enjoyed in
Years after his death, Muzaffar Ali Syed is reintroduced to the realm of Urdu literary criticism with a collection of
Shahid Hameed chronicles his life growing up in pre-partition Punjab in one of the most remarkable works in Urdu to have
While Urdu literary criticism is thriving, Nasir Abbas Nayyar’s pioneering contributions elevate its colonial
Daisy Rockwell captures the nuances and details of the original in her translation of Upendranath Ashk’s magnum opus