Everything other than love is redundant — Tajdar Adil
By Naseer Ahmad
Renowned scholar Dr Asif Aslam Farrukhi was explaining to his university students how a short story should be written. To illustrate the techniques, he pulled out a specimen from his papers and showing it to the students said that, that was how a piece of fiction should be written --0 complete in every aspect. When the class was over, a student shuffled across to the teacher and “respectfully begged to inform” him that the story the teacher had mentioned was written by him when he was a schoolboy.
The teacher was surprised and impressed in equal measures. But he said, “I know that your elder brother writes fiction. Your father wrote both fiction and poetry. You two better divide your father’s legacy in a way that you let him write what he does and you focus on your poetry.”
Probably that was the piece of advice that Tajdar Adil took heed of and devoted himself only to poetry. The son of great scholar and poet Saba Akbar Abadi, Adil has a collection of poetry Maat honay tuk to his credit, published in 1982. His second collection is ready for publication under the title of Teray naam. Maat honay tuk contains both poems and ghazals. But, following in the footsteps of his father, he has also written Marsia, Naat and Salam.
“The difference is that my father wrote marsia containing as many as 400 couplets, I wrote short ones of about 40 to 50 couplets,” says Tajdar Adil, the noted poet and broadcaster, now general-manager of PTV’s Karachi centre. He, however, says marsia is a most difficult genre to write — one must have a vast knowledge and be extra cautious while writing it. So is rubai, which he hasn’t tried his hands at.
He began writing poetry when he was a grade two student. “Poetry was everywhere. It even blocked my way when I wanted to go to school,” says Adil with a mischievous smile.
His poetry mostly revolves around love. “Man’s actual art is love. To ascend love or go beyond it is something I cannot do. Whether this love is just for an individual or for people at large is the question. The flow of my love is towards human beings. Humans, humanity -- this should be the centre and orbit of our love. In this pursuit we may come across an individual, with whom we may be on the same wavelength, with whom we may enjoy meeting, sharing views. It is not necessary that we have only one such poerson. We may have several such persons at the same time.
Mohabbat kay Ilawah hai hunar kia
Kia hai aur hum nay umr bhar kia
(What art have I known but love throughout my life?) And
Aik muhabbat kafi hai
Baqi baat izafi hai
(Love alone is enough. Everything else is redundant.)
Talking about his passion for PTV, he said when he joined it, he was asked by Jamil Nishtar, the then vice-president of the National Bank and son of the late Abdur Rab Nishtar, to multiply his PTV salary by four and join the NBP. “But I declined the offer saying that the bank could give me a higher salary, but not the satisfaction I was getting from PTV. This was the place where I could use my dreams, my thoughts, my ideas for the welfare of the public.”
He has been with PTV for more than three decades and has directed or co-directed many memorable programmes. He wants to promote regional languages and cultures and during the last four years he has done programmes on PTV in almost all regional languages – Sindhi, Balochi, Brahvi, Punjabi, Siraiki, Pushto, etc.
Under his stewardship, Karachi centre is doing a couple of commendable programmes to promote literature. Diar-i-Sukhan is a music programme, where not only the poetry of noted poets is rendered by popular vocalists but an intellectual, a poet or a musician is also invited to offer his comments as the programme progresses. Another programme, Café Adab, had been very popular as long as it ran and Tajdar intends to revive it.
And how does he handle PTV producers, most of whom are believed to be work-shy. “Most of our directors want to do work. There may be a debate on the quality of their efforts, but they do work. This work involves creativity. You cannot force anybody to be creative as you cannot force an artist to paint what is in your imagination. This job involves dreams, and you cannot force someone to see the dream you want him to see,” says the GM in defence of his colleagues. “However, during the last three-to-four years, PTV’s Karachi centre has been more active than any other single channel.”
Tajdar says he finds little time to write now, but he still manages to do a lot of reading. “For instance, before preparing for office this morning, I found an old book and read it for full one hour. During my travels the few minutes I get, I read one thing or another.”
He is hailed as a representative poet of his generation. His father’s literary achievements may, however, outshine that of any big name in Urdu literature. Saba Akbar Abadi’s unpublished works, according to Tajdar, may fill as many as 50 volumes.
Five books of Saba sahib’s marsias have been pubished -- Shahadat, Qirtas-i-Alam, Sarbakaf, Dawam and Khaunaab. In ghazal, his books are: Auraq-i-Gul, Chiragh-i-Bahar, Sabat and soon to be published is Meray hissay ki roshni. Dast-i-Zarfishan is Urdu translation of Omar Khayyam’s 100 rubaiyat. In all he has translated 1,200 rubaiyat. Humkalam is the translation of Ghalib’s all Persian rubaiyat. In 1936 a book of his was published under the title Zikr-o-fikr, which contained his naats, marsias and salams. The only naat collection published so far is called Dast-i-dua, whereas two more collections may be published from his unpublished works.
Born in Hyderabad in 1950, Tajdar did his Master’s from Karachi University first in Economics and then in Mass Communication.

